Matthew 8:33 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А свињарите побегнаа и, штом дојдоа во градот, раскажаа за сето тоа и за она, што се беше случило со бесните.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А свињарите побегнаа и кога дојдоа во градот, раскажаа за сето тоа и за она што се беше случило со бесомачните.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А свињарите побегнаа, и штом дојдоа во градот, известија за сè, и за она што им се случи на опседнатите.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А свињарите, бегајќи, отидоа во градот и им раскажаа на тамошните жители за си што се случи со обземените.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А свињарите побегнаа и кога дојдоа во градот, раскажаа за сето тоа и за бесомачните.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А свињарите побегнаа и, кога дојдоа во градот, раскажаа за сето тоа што се беше случило со демоноопседнатите.