Matthew 9:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Исус, штом се заврте и ја виде, рече: »Не плаши се, ќерко, верата твоја те спаси!« И оздраве жената во тој час.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А Исус штом се заврти и ја виде, рече: „Не плаши се, ќерко, верата твоја те спаси!“ И оздраве жената во тој час.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Исус се сврте, ја виде и и рече: „Охрабри се, ќерко. Твојата вера те исцели.” И жената беше исцелена од тој час.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Исус се сврте, ја погледна и ђ рече: „Не плаши се, ќерко, ти оздраве врз основа на твојата вера.“ Во истиот миг, жената оздраве.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А Исус штом се заврти и ја виде, рече: „Не плаши се, ќерко, верата твоја те спаси!“ И оздраве жената во тој час.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Исус, штом се заврте и ја виде, рече: „Биди храбра, ќерко, твојата вера те спаси!“ И оздраве жената во тој час.