Matthew 9:36 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А штом виде многу народ, се сожали, зашто беа изморени и прснати како овци без пастир.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А штом виде многу народ, се со­жа­ли, зашто беа изморени и беспомошни како овци без пастир.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А кога ги виде мноштвата, беше поттикнат со сожалување за нив, зашто беа изморени и распрснати како овци, кои немаат пастир.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Гледајќи го народот, душата му беше полна со сочувство, бидејќи луѓето беа збунети и беспомошни како овци без пастир.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А штом виде многу народ, се сожали над нив, зашто беа изморени и напуштени како овци без пастир.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А штом виде многу народ, се сожали над нив, зашто беа изморени и напуштени како овци без пастир.