Micah 3:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Така вели Господ против пророците, кои го воведуваат во заблуда Мојот народ, кои гризат со заби – а проповедаат мир; а ако никој не им стави во уста ништо, против него објавуваат војна.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Така вели Господ против пророците, кои го воведуваат во заблуда Мојот народ, кои кога имаат храна во устата проповедаат мир, а ако никој не им стави во уста ништо, против него објавуваат војна.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господ зборува вака против пророците кои го заведуваат Мојот народ: Кои гризаат со забите, и прогласуваат: „Мир!” Но против оној, кој не им става ништо во устата навестуваат војна.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Така вели Господ против пророците, кои го воведуваат во заблуда Мојот народ, кои кога имаат храна во устата проповедаат мир, а ако никој не им стави во уста ништо, против него објавуваат војна.