Nahum 1:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Господ е долготрпелив и голема е силата Негова, така што не остава никого без казна; патот Господов е во виор и бура, а облаците се прав од под нозете Негови.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Господ е бавен на гнев, а силен во моќта, така што не го остава винов­никот без казна; патот Господов е во виор и бура, а облаците се прав под но­зете Негови.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господ е долготрпелив, ама голем во сила. Никако, Господ нема да ги пушти виновниците неказнети. Неговиот пат е во виор и во бура, облаците се прав на Неговите нозе.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Господ е долготрпелив, а силен во моќта, така што не го остава ви­нов­никот без казна; патот Господов е во виор и бу­ра, а облаците се прав под нозете Негови.