Nahum 2:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Се крева против тебе уништувач: пази ги тврдините, чувај го патот, зацврсти ги бедрата, собирај сили.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ете, по горите се стапките на благовесникот, кој најавува мир: праз­нувај ги, Јудејо, твоите празници, извр­шувај ги заветите свои, зашто преку тебе нема веќе да минува нечестивиот; тој е наполно уништен.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Рушител се крева против тебе. Постави стража на ѕидовите гледај кон патот, препаши ги бедрата, собери ги сите свои сили.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Се крева против тебе уништувач: пази ги тврдините, чувај го патот, зацврсти ги бедрата, собирај сили.