Nahum 2:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ограбена, опустошена и разурната е таа – срцето се топи, колената треперат; сите чувствуваат болки во бедрата, а лицата им се потемнети.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Грабајте сребро, грабајте злато; нема крај на натрупаните скапоцени работи.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ограбена е, напуштена, разурната е таа. Срцето се топи, колената треперат, измачување во секое бедро, на сите лицата им се побледени.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ограбена, опустошена и разурната е таа – срцата се топат, колената треперат; сите чувствуваат болки во бедрата, а лицата им се пребледени.