Nahum 2:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Каде е лавот што грабеше за да им носи на лавчињата и им даваше на лавиците, полнејќи ги со плен пештерите свои и леглата свои со грабеж?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ограбена, опустошена и разурната е таа — срцата се топат, колената трепе­рат; сите чувствуваат болки во бедрата, а лицата им се пребледени.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Каде е јамата на лавовите и местото каде лавчињата се хранат? Кога лавот и лавицата и малите лавчиња одеа, никој не ги плашеше.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Каде е сега леглото на лавовите и пасиштата на лавчињата, каде што одеа лав, лавица и лавче, и никој не ги плашеше?