Nahum 3:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Нема лек за твојата рана, лута е раната твоја. Сите, што ќе чујат за тебе, ќе ракоплескаат, зашто врз кого ли не си ја протегнал твојата постојана злоба.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Нема лек за твојата рана, лута е раната твоја. Сите, што ќе чујат за тебе, ќе ракоплескаат, зашто кој можеше да се спаси од твојата сурова свирепост?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Нема оздравување за твојата повреда, твојата рана е неизлечива. Сите, што ќе чујат за тебе, ќе плескаат раце над тебе, зашто врз кого ли не премина твојата злоба постојано?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Нема лек за твојата рана, лута е раната твоја. Сите, што ќе чујат за те­бе, ќе ракоплескаат, зашто кој мо­же­ше да се спаси од твојата сурова сви­репост?