Nehemiah 5:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И јас и браќата мои и оние што служат при мене им даваме на заем и сребро и жито: да им го простиме тој долг.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И јас и браќата мои и оние што служат кај мене им даваме на заем и сребро и жито: да им го простиме тој долг.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И јас, и моите браќа, и моите момоци им дававме сребреници и жито. Но долгот им го простивме.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И јас и браќата мои и оние што слу­жат кај мене им даваме на заем и сребро и жито: да им го простиме тој долг.