Nehemiah 9:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Во облачен столб Ти ги водеше дење и во огнен столб – ноќе, за да им го осветлуваш патот, по кој требаше да одат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Во облачен столб Ти ги водеше дење и во огнен столб — ноќе, за да им го осветлуваш патот, по кој требаше да одат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Со облачен столб ги водеше дење, а ноќе со огнен столб им светеше по патот по кој одеа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Во облачен столб Ти ги водеше де­ње и во огнен столб – ноќе, за да им го осветлуваш патот, по кој требаше да одат.