Numbers 18:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тоа да го јаде секој; од машки пол може да го јаде; тоа да ти беде свето.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тоа да го јадете на најсвето место. Секој од машки пол може да го јаде; тоа да ти биде свето.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Јадете ги во најсветото место! Секое машко може да ги јаде. Нека ти бидат свети!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тоа да го јадете на најсвето место. Секој од машки пол може да го јаде (ти и твоите синови); тоа да ти биде свето.