Numbers 19:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ако некој се оскверни и не се очисти, тој човек да се истеби од народот, зашто тој го осквернил светилиштето Господово: тој не е испрскан со вода за попрскување, нечист е.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ако некој се оскверни и не се очисти, тој човек да се истреби од народот, зашто тој го осквернил светилиш­тето Господово: тој не е испрскан со вода за очистување: нечист е.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„А ако некој биде нечист и не се очисти, нека биде истребен од општеството зашто го онечистил Господовото светилиште; не бил полиен со вода за очистување; нечист е!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ако некој се оскверни и не се очисти, тој човек да се истреби од наро­дот, зашто тој го осквернил свети­лиштето Господово: тој не е испрскан со вода за очистување: нечист е.