Numbers 21:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тешко тебе, Моаве, изгинаа луѓето Хамосови, синовите негови ги заробија, и ќерките му станаа робинки на аморејскиот цар Сион.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тешко тебе, Моаве! Пропадна на­ро­де Хамосов! Синовите твои бегалци станаа, а ќерките — робинки на Сихон, царот аморејски.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тешко ти тебе, Моаве! Пропадна! Хамосов народе! Направи бегалци од твоите синови, а робинки од твоите ќерки на аморејскиот цар Сион.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тешко тебе, Моаве! Пропадна на­роде Хамосов! Синовите твои бегалци станаа, а ќерките – робинки на Сион, царот аморејски.