Numbers 25:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ете, еден од синовите Израилеви дојде и доведе при братот свој една Мадијамка, пред очите на Мојсеја, и пред очите на целото општество на синовите Израилеви, кога тие плачеа при влезот од скинијата на сведоштвото.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ете, еден од синовите на Израел дојде и доведе кај еден од своите со­браќа една Мидјанка, пред очите на Мојсеј, и пред очите на целото оп­штество на синовите израелски, кога тие плачеа при влезот од скинијата на собранието.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Токму тогаш некој од Израелевите синови дојде и доведе една Мадијанка при своите браќа, пред очите на Мојсеја и пред очите на сето Израелско општество, кое заплака при влезот од Шаторот на средбата.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ете, еден од синовите на Израил дојде и доведе кај еден од своите собраќа една Мидјанка, пред очите на Мојсеј, и пред очите на целото опште­ство на синовите израилски, кога тие плачеа при влезот од скинијата на соб­ранието.