Obadiah 1:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Сосема те опустошија; сите твои сојузници станаа против тебе, те измамија и они што јадат со тебе, стапица ќе ти стават, што не ќе ја забележиш.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
До граница те избркаа, сите твои сојузници те измамија и оние што јадат со тебе, стапица ти поставија — тоа не може да се разбере!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Те спотераа до границата, сите твои сојузници, луѓето, што живееја во мир со тебе, те измамија! Оние што го јадат твојот леб, ти ставија стапица: ‘Нема разбирање во него!’
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
До граница те избркаа, сите твои сојузници те измамија и оние што јадат со тебе, стапица ти поставија – тоа не може да се разбере!