Philemon 1:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Јас сакав да го задржам при мене, за да ми служи место тебе во оковите за Благовестието;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Јас сакав да го задржам кај мене, за да ми служи место тебе во оковите што ги носам за Евангелието.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Сакав да го задржам при себе, за да ми служи место тебе во оковите за Евангелието.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
и би сакал да го задржам кај себе, та во твое име да ми помага сега, кога сум во окови, затоа што ја проповедам Радосната вест,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Јас сакав да го задржам кај мене, за да ми служи место тебе во оковите што ги носам за Евангелието.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Јас сакав да го задржам со мене, за да ми служи место тебе во оковите што ги носам за благовестието.