Philippians 1:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ако, пак, живеењето мое во тело ми придонесува плод на делото, тоа што да сакам повеќе, не знам.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ако, пак, живеењето мое во тело ми придонесува плод на делото, тогаш што да одберам не знам.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но ако и натаму живеам во телото, тоа за мене значи: плодна работа - и не знам што да изберам.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но ако останам жив ќе можам плодно да работам за Христос. Затоа, кога би требало јас да избирам, не знам што би одбрал.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ако, пак, живеењето мое во тело ми придонесува плод на делото, тогаш што да одберам не знам.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но, ако живеам во телото, тогаш моето дело ќе даде плод, па така, не знам што да одберам.