Philippians 2:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Бидејќи вие треба да ги имате истите мисли, што ги има Исус Христос,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Бидејќи вие треба да ги имате истите мисли, што ги има Исус Христос,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Имајте ја во себе истата мисла, која беше и во Исуса Христа;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Размислувајте онака како што размислуваше Исус Христос:
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Бидејќи вие треба да ги имате истите мисли, што ги има Исус Христос,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Затоа вашето размислување нека биде како она на Христос Исус,