Philippians 2:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Бидејќи вие треба да ги имате истите мисли, што ги има Исус Христос,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Бидејќи вие треба да ги имате ис­ти­те мисли, што ги има Исус Христос,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Имајте ја во себе истата мисла, која беше и во Исуса Христа;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Размислувајте онака како што размислуваше Исус Христос:
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Бидејќи вие треба да ги имате ис­тите мисли, што ги има Исус Христос,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Затоа вашето размислување нека биде како она на Христос Исус,