Philippians 2:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Сам се смири, откако стана послушен дури до самата смрт, и тоа смрт на крст.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Сам Себе се понизи, послушен сѐ до самата смрт, смрт на крст.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И откако се најде во лик како човек, Тој се понизи Самиот Себе и стана послушен до смрт, дури и до смрт на крст.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Како човек, Тој се понижи, остана покорен и по цена на Својот живот, и понизно умре распнат на крст.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Сам Себе се понизи, послушен сѐ до самата смрт, смрт на крст.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и по из­глед се покажа како човек, Самиот се понизи, и беше послушен сѐ до самата смрт, смрт на крст.