Proverbs 12:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кој ја обработува земјата своја ќе се наситува со леб; а кој оди по стапките на безработниците, е малоумен. Кому му е драго да губи време по вино, тој ќе остави во куќата своја безчестие.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кој ја обработува земјата своја, ќе се наситува со леб; а кој оди по стапките на безработниците, неразумен е.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кој ја обработува својата земја, наситен е со леб, а кој трча по суетата, неразумен е.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кој ја обработува земјата своја, ќе се наситува со леб; а кој оди по стапки­те на безработниците, неразумен е. На кој му е слатко по вино време да губи, тој во престапите свои бес­чес­тие ќе остави.