Proverbs 20:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Не љуби да спиеш, за да не осиромашиш; држи ги отворени очите свои, и ќе јадеш леб до наситување.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Не љуби да спиеш, за да не осиромашиш; држи ги отворени очите свои, и ќе јадеш леб до наситување.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Не сакај го спиењето за да не осиромашиш, отвори ги своите очи, и ќе се наситиш со леб.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Не љуби да спиеш, за да не осиромашиш; држи ги отворени очите свои, и ќе јадеш леб до наситување.