Proverbs 21:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Душата на нечесниот сака зло: во неговите очи нема да најде милост ни пријателот негов.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Душата на безбожниот сака зло: во неговите очи нема да најде милост ни пријателот негов.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Душата на нечесниот го сака злото; во него нема сомилост ни за ближниот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Душата на безбожниот сака зло: во неговите очи нема да најде милост ни пријателот негов.