Proverbs 21:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кој сака веселби, ќе осиромаши, а кој сака вино и мрс, нема да се збогати.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кој сака веселби, ќе осиромаши, а кој сака вино и мрс, нема да се збогати.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кој ја љуби веселбата, станува сиромав, и кој ги сака виното и мирисливото масло, не се збогатува.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кој сака веселби, ќе осиромаши, а кој сака вино и мрс, нема да се збогати.