Proverbs 22:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Подобро е добро име, отколку големо богатство, и подобро е добра слава, отколку сребро и злато.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Подобро е добро име, отколку големо богатство, и подобро е бла­гонаклоност, отколку сребро и злато.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Добро име е подобро од големо богатство, и подобра е милоста од сребро и злато.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Подобро е добро име, отколку големо богатство, и подобро е благонаклоност, отколку сребро и зла­то.