Proverbs 22:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Наклони го увото и слушај ги зборовите на мудрите, и сврти го срцето кон моите зборови, за да разбереш дека се добри.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто ќе се радуваш, ако ги пазиш во срцето свое, и ако ти бидат исто така во устата твоја.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто е пријатно ако ги пазиш во твојата внатрешност и ако ти бидат на твоите усни.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто ќе се радуваш, ако ги пазиш во срцето свое, и ако ти бидат исто така во устата твоја.