Proverbs 23:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
На некого – ах, на некого – ох, на некого – кавга, на некого жал, на некого рани без причина, на некого зацрвенети очи?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
На некого — ах, на некого — ох, на некого — кавга, на некого жал, на некого рани без причина, на некого зацрвенети очи?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кому ах? Кому: леле? Кому: препирки? Кому: воздишки? Кому: рани за ништо? Кому: заматени очи?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
На некого – ах, на некого – ох, на некого – кавга, на некого жал, на некого рани без причина, на некого зацрвенети очи?