Proverbs 23:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
зашто какви му се мислите во душата негова, таков е и тој; »јади и пиј« ти вели, но срцето негово не е со тебе.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто какви му се мислите во душа­та негова, таков е и тој: „Јади и пиј“, ти вели, но срцето негово не е со тебе.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто тој е таков како што мисли во себеси: „Јади и пиј”, ти вели, но неговото срце не е со тебе.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто какви му се мислите во душ­а­та негова, таков е и тој: „Јади и пиј“, ти вели, но срцето негово не е со тебе.