Proverbs 24:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
такво е за душата твоја и познавањето на мудроста. Ако си ја нашол, имаш иднина, а твојата надеж нема да те остави.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
такво е за душата твоја и познавањето на мудроста. Ако си ја нашол, имаш иднина, а твојата надеж нема да те остави.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
така е знај, и мудроста за твојата душа: ако ја најдеш, ја најде иднината, и твојата надеж нема да пропадне.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
такво е за душата твоја и позна­ва­њето на мудроста. Ако си ја нашол, имаш иднина, а твојата надеж нема да те остави.