Proverbs 24:33 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
‚малку ќе поспиеш, малку ќе задремеш, малку со скрстени раце, ќе полежиш –
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Малку ќе поспиеш, малку ќе задремеш, малку со скрстени раце ќе полежиш“ —
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„Уште малку поспи, уште малку подреми, уште малку свиткај ги рацете за починка,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Малку ќе поспиеш, малку ќе задремеш, малку со скрстени раце ќе полежиш“ –