Proverbs 26:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Јагленот е за жар, а дрвата – за оган, кавгаџијата, пак – кавга да разгорува.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Јагленот е за жар, а дрвата — за оган, кавгаџијата, пак — кавга да разгорува.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Јагленот е за жар и дрвата за оган, а препирачот, за да распалува препирка.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Јагленот е за жар, а дрвата – за оган, кавгаџијата, пак – кавга да разгорува.