Proverbs 30:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и петелот кој надуено шета меѓу кокошките; како царот меѓу својот народ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
грациозна газела или козел, и цар на чело на својата војска.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
петелот, што се шета смело меѓу кокошките; јарецот, што предводува стадо, и царот со својата војска.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
грациозна газела или козел, и цар на чело на својата војска.