Proverbs 7:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
дојди, ќе се насладуваме со љубовта дури до зори, дојди да се радуваме во милување,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
дојди, ќе се насладуваме со љубовта дури до зори, дојди да се радуваме во милување,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ајде да се ситиме со нежности до утрото и да се насладуваме во љубовта.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
дојди, ќе се насладуваме со љубовта дури до зори, дојди да се радуваме во милување,