Psalms 102:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
како таткото што ги милува синовите, така и Господ ги милува оние, кои се бојат од Него.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Стани, смилувај му се на Сион, за­што време е да се смилуваш на него — зашто дојде времето;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Стани, смилувај му се на Сион: Време е да му се смилуваш, сега е часот!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
како таткото што ги милува си­но­вите, така и Господ ги милува оние, кои се бојат од Него.