Psalms 103:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Благословувај Го, душо моја, Господа, Господи, Боже мој, ти си севозвеличил; во слава и велелепие си се облекол;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Благословувај Го, душо моја, Госпо­да, и целата моја внатрешност да го благословува Неговото свето име!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Благословувај Го Господа, душо моја, и сè што е во Мене: Неговото свето име!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Благословувај Го, душо моја, Гос­по­да! Господи, Боже мој, Ти си многу ве­лик; во слава и величественост Си се облекол;