Psalms 103:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Спушташ темнина, и настанува ноќ: тогаш излегуваат сите горски ѕверови;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Благословувајте Го Господа — сите ангели Негови, вие крепки по сила, кои го извршувате Неговиот збор, слушајќи го гласот од зборот Негов;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Благословувајте Го Господа, сите Негови ангели, вие моќни во силата, кои го исполнувате Неговиот збор, послушни на гласот од Неговото слово!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Спушташ темнина, и настанува ноќ: тогаш излегуваат сите горски ѕверови;