Psalms 104:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
»Не допирајте се до Моите помазани, на Моиоте пророци не правете им зло!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и вино што го весели срцето на чо­векот, и маслото од кое блеска лицето негово, и лебот што го закрепнува срцето на човекот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И вино, што го развеселува човечкото срце; да го освежи лицето со масло, и лебот да го зајакне човековото срце.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Не допирајте се до Моите пома­за­ни, на Моите пророци не правете им зло!“