Psalms 104:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Царот прати по него, го одврзаа, кнезот над народите и го ослободи.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Спушташ темнина, и настанува ноќ: тогаш излегуваат сите горски ѕверови;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кога ја распростираш темнината и ноќта се спушта, тогаш низ неа скришно шетаат горските животни.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Царот прати по него, го одврзаа, кнезот над народите го ослободи.