Psalms 125:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
тогаш устата ни се исполни со радост, и јазикот наш – со весела песна; тогаш меѓу незнабожците се говореше: »Големи дела изврши Господ над нив!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Околу Ерусалим има гори, а Господ е околу Својот народ отсега и засекогаш.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Горите го опкружуваат Ерусалим, Господ го опкружува Својот народ отсега и довека.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
тогаш устата ни се исполни со радост, и јазикот наш – со весела песна; тогаш меѓу незнабошците се говореше: „Големи дела изврши Господ над нив!“