Psalms 137:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Господ ќе направи што е добро за мене! Твојата милост, Господи, е вечна; делата на рацете Свои не презирај ги!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ќерко вавилонска, опустошителко, блажен е оној, што ќе ти врати за делото што ни го направи!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Вавилонска ќерко, што ќе бидеш запустена, блажен е оној, кој ќе ти врати: За сè што ни си сторила.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Господ ќе направи што е добро за мене! Твојата милост, Господи, е вечна; делата на рацете Свои не оставај ги!