Psalms 16:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
тие срцето свое го затворија, наоколу со устата своја – гордо зборуваат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто Ти нема да ми ја оставиш душата моја во пеколот, ниту, пак, светецот Твој да види распаѓање.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто нема да ја оставиш мојата душа во Подземјето, ниту ќе дозволиш твојот светец да види гниење.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
тие срцето свое го затворија за ми­лост, а со устата своја – горделиво збо­руваат.