Psalms 25:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Искушај ме, Господи, испитај ме; отвори ги утробата моја и моето срце.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Боже мој, во Тебе се надевам, да не се посрамам, да не ликуваат над мене непријателите мои,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
На Тебе се надевам, Боже мој; не оставај да се засрамам, за да не се веселат над мене, моите непријатели.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Искушај ме, Господи, испитај ме; от­вори ги утробата моја и моето срце.