Psalms 25:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Господи, го засакав живелиштето на Твојот дом и местото каде што пребива и славата Твоја.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Добар и праведен е Господ, греш­ниците ги изведува на пат,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господ е благ и праведен: затоа ќе им покаже пат на грешниците.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Господи, го возљубив домот, во кој престојуваш и местото каде што пребива славата Твоја.