Psalms 29:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ќе Те вознесувам, Господи, затоа што ме прифати и не допушти непријателите мои да се радуваат над мене.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Воздајте Му на Господ, синови Божји, воздајте Му на Господ слава и моќ,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Дајте Му на Господа, о Божји синови, дајте Му на Господа слава и сила!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ќе Те величам, Господи, зашто ме извлече и не допушти непријателите мои да се радуваат над мене.