Psalms 29:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ме услиши Господ, и ме помилува, и Господ стана помошник мој.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Господ седи на престолот над во­дите, и ќе седи Господ како цар довека.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господ царува над водните бранови, Господ седи на престолот како Цар засекогаш!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Чуј ме, Господи и смилувај се, биди помошник мој.