Psalms 30:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
На Тебе, Господи, се надевам, за да не се посрамам довека; поради правдата Своја спаси ме и очисти ме.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ќе Те величам, Господи, зашто ме извлече и не допушти непријателите мои да се радуваат над мене.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ќе Те возвишам Господи, зашто ме издигна и не ги остави моите непријатели да се радуваат над мене.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кај Тебе, Господи, се засолнувам, о да не се посрамам никогаш; според пра­ведноста Своја спаси ме.