Psalms 32:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Радувајте се, праведници, во Господа: на праведниците им прилега похвала.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Блажени се оние, чии престапи им се простени, и чии гревови се покрие­ни!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Блажен е оној, чие беззаконие е простено, и чии гревови се покриени.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Радувајте се, праведници, во Господ: на праведниците им прилега да Го сла­ват.