Psalms 33:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Господ ќе ги спаси душите на слугите Свои, и никој од оние, кои се надеваат на Него, нема да погрешат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Милоста Твоја нека биде над нас, Господи, онака како што Ти се надеваме.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Нека Твојата милост, о Господи, биде над нас, според тоа како се надеваме на Тебе.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Господ ќе ги спаси душите на слугите Свои, и никој од оние, кои при­бегнуваат кон Него, нема да биде осуден.