Psalms 36:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Престани да се гневиш и остави ја јароста, не жести се толку многу – самиот да не правиш зло,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
тие се ситат од изобилието на Твојот дом, и од потокот на Твојата красота ги напојуваш;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Се наситуваат со мрсно во Твојот дом, Ти ги напојуваш од реката на Твоите сладости.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Воздржи се од лутина и остави ја јароста, не жести се – самиот да не правиш зло,