Psalms 37:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Срцето ми се возбуди, и ме напушти силата моја, и светлината на очите мои, – и неа ја нема во мене.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Уште малку, и грешникот ќе го нема; ќе го побараш местото негово и нема да го најдеш.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Уште малку и ќе го снема безбожникот, ќе го бараш неговото место, а него веќе ќе го нема.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Срцето засилено ми бие, ме напушти силата моја, и светлината на очите мои, – и неа ја нема во мене.